Dall'inizio della storia, l'uomo si è posto domande. In greco, philosophia sta per "amore per la saggezza", che nasce dall'innata propensione dell'uomo a conoscere, investigare, esaminare. La filosofia si basa sul ragionamento logico e mira a cercare la verità, definendo e spiegando concetti precisi. La filosofia indaga su ciò che è l'essenza e l'origine delle cose e degli eventi. Tuttavia, a differenza della religione, utilizza un metodo razionale e logico. Parte da casi particolari, un evento, un fatto, un'azione e quindi analizza le domande generali risultanti.
​
I rami della filosofia sono diversi, a seconda dell'area di indagine:
​
-
La metafisica (letteralmente, ciò che è dopo la fisica) analizza le domande fondamentali sull'esistenza, il significato delle cose, la loro essenza, mortalità e immortalità.
-
L'epistemologia studia la conoscenza e la saggezza, i limiti del potenziale della mente umana, indaga lo sviluppo linguistico e il potenziale di espressione di un pensiero, di logica e di comunicazione.
-
L'etica tratta la giustizia, il bene e il male, la natura delle azioni umane, le relazioni interpersonali e la felicità.
-
La filosofia politica è simile all'etica ed esamina la società e i problemi connessi all'azione umana, al potere e alle forme di controllo e di governo che mirano a raggiungere un equilibrio sociale.
-
L'estetica si occupa della ricerca della bellezza, dell'analisi dei concetti estetici e del gusto.
La filiale di ProMosaik Translation con sede a Singapore offre servizi di traduzione professionale specializzati in campo filosofico. Il nostro team di traduttori esperti traduce tutti i tipi di testi filosofici, in particolare relativi alle seguenti discipline: antropologia, epistemologia, esistenzialismo, razionalismo, sociologia, teologia, metafisica, filosofia analitica, etica, politica, estetica, logica, filosofia del linguaggio, filologia , ermeneutica, gnoseologia, filosofia delle religioni, cosmologia, filosofie orientali e occidentali e altro ancora.
​
Un buon traduttore filosofico deve essere dotato di estrema chiarezza di pensiero e linguaggio, in modo da garantire la massima comprensibilità del testo tradotto, tenendo presente il contensto storico in cui il testo è presentato. Deve saper padroneggiare un vocabolario molto preciso, che attinge a varie tradizioni culturali e correnti di pensiero; non è sufficiente avere una profonda conoscenza della terminologia, ma è necessario conoscere la cultura e l'epoca in cui le parole sono state create e sviluppate. Un professionista in questo campo rimuove i suoi pregiudizi e preconcetti per trasferire perfettamente il messaggio originale senza alcuna contaminazione. La filosofia è di per sé un settore complesso: orientarsi all'interno della vastità della sua produzione è un compito molto delicato. I nostri traduttori esperti sono stati rigorosamente selezionati per garantire la massima professionalità.
​
Saggi, trattati, articoli, tesi, antologie sono solo alcuni dei tipi di testo filosofico su cui si concentra la traduzione di ProMosaik. Traduciamo da e in oltre 80 lingue. Offriamo anche editing e correzione di bozze di testi filosofici a tutti i livelli.
​
Contattaci per un preventivo e per ottenere maggiori informazioni. Saremo lieti di mettere la nostra professionalità ed esperienza del settore al vostro servizio.
​